Lost in translation (reprise)
Late last year I drew up a table of actuarial terms and their translation for statisticians. I had thought that it was a uniquely actuarial trait to use different names compared to other disciplines. It turns out that statisticians are almost as guilty. Table 1 shows some common statistical terms in mortality modelling and their description for non-statisticians.
Table 1. Some statistical terms and their definition for mathematicians and engineers.
Statistical term | Notation | Description |
---|---|---|
hazard function | varies | The instantaneous failure rate. |
observed information matrix | The curvature of the log-likelihood function, i.e. the negative of the matrix of second partial derivatives. This is the same as the negative of the Hessian matrix. | |
score function | The gradient of the log-likelihood function, i.e. its first partial derivative. |
Our non-statistical readers will recognise the origin of the name of this blog. If we had called it the Hessian, then things would have been very confusing indeed.
Publication Date:
Last Updated:
Previous posts
Dealing with missing data
In an earlier post we looked at how to create a proxy for ill-health early retirements based on age at commencement. This is an example of dealing with missing data — we infer a useful proxy to replace the lost or missing health status at retirement.
Pension-fund socialism
In an earlier posting we looked at several examples where a pension scheme dominates the picture of the company's finances and value.
Add new comment